第3453章(1 / 1)

南明之我是弘光帝 caler 1278 字 1個月前

第3453章

賈通譯把酒杯送到鼻子下聞了聞,搖頭用漢語說道:“一點酒香都沒有,看起來不是什麼好酒。”

隨即賈通譯也不管那邊不明所以的列格諾維奇,把酒碗送到嘴邊喝了一口,然後放下酒碗對列格諾維奇說道:“這酒不行,太淡了!”

關於伏特加最早出現的年份、發明者以及原產地,歐洲國家內部一直存在着爭議,其中較為確鑿的說法是,酒精蒸餾技術最早可追溯至12世紀,由意大利薩萊諾醫學院研製,用作醫療用途;而在俄羅斯,伏特加最早於14世紀末出現,由熱那亞(意大利)大使引入,當時羅斯稱之為“麵包酒”,差不多到15世紀中後期,伏特加的生產方式開始在俄羅斯普及開來;但在相當長一段時間裡,俄國人的蒸餾技術並不過關,所以,大部分的伏特加都十分寡淡,沒辦法與同時期的中國酒比香味、比酒精度數。

列格諾維奇也是喝過交易來的中國酒的,因此他承認道:“你們的酒的確比較烈,但香味什麼的,其實並不重要。”

賈通譯還以為列格諾維奇要在酒的問題上發表一番議論,卻沒成想對方突然話鋒一轉:“相比中國酒,其實我更想了解中國這個國家,朋友,你能為我做一些介紹嗎?”

賈通譯有些為難,是的,他不知道怎麼跟對方說才好,須知道,他其實不是大明的國民而是大明的叛徒,是至今不被大明所承認和赦免的囚徒,一個無家可歸的流放者,要讓他讚美大明,那真是噁心壞他了;但問題是,內鱷海艦隊掛着一個長期任務,凡是能搞到羅剎人情報的,將獲得包括口糧、妻子乃至特赦在內的一系列獎勵,因此,時刻想着離開寒冰地獄的賈通譯不得不設法與列格諾維奇虛與委蛇。

“你要聽,我當然可以說。”賈通譯緩緩說道。“不過,我也十分想了解你們羅剎,要不,我們交換着介紹吧!”

列格諾維奇覺得既然賈通譯不了解俄國,那麼自己說什麼對方都不會揭穿的,所以,便爽快的應道:“可以!只是,希望由你先來介紹中國!”

賈通譯點點頭:“你說的中國,應該是中國歷史的集合體,就具體到當前來說,我們會直接稱呼這個國家為‘明’,‘明’建立已經有二百五十多年的歷史了······”

賈通譯不是史學家,因此並不清楚大明當前的政治、經濟,只是知道大明幅員萬里,人口數兆,軍隊百萬----百萬是誇張之數,但這並不是賈通譯有意誇大大明的力量,而是文人化的修飾----然而,這是這番話,把列格諾維奇給嚇住了。

列格諾維奇不確定賈通譯是不是跟自己的想法一致,也準備實施戰略欺騙,所以,聽過之後,苦笑了幾聲,便依約向賈通譯介紹起了俄國的基本情況:“俄國的前身是莫斯科大公國,差不多俄歷1480年前後,統一了周邊地區,形成了現在的俄國,距今也要快200年了;在俄國歷代君王的努力下,俄國征服了西伯利亞汗國等一系列周邊國家,形成了從波羅的海到太平洋,從烏克蘭到北洋洋的龐大國家,國土面積上千萬平方俄里,人口二千萬······”

列格諾維奇或許在俄國面積上沒有說謊----但國土面積和國家實控面積是不同的,譬如現在的俄國名義上通知了廣袤的西伯利亞,但實際在西伯利亞的俄國人有沒有10萬人都是問題----可在俄國人口總數上誇大了一倍還不止。

只是賈通譯並不清楚俄國的情況,就只能是列格諾維奇說什麼,他記什麼了······

舉報本章錯誤( 無需登錄 )