第1063章
這位可是已赫赫有名的文學巨匠,其作品的影響力跨越了時空的界限,至今仍讓人為之傾倒。
江航之所以能夠朗誦出這首詩來,得益於他高中時期的一次假期作業——背誦一篇莎士比亞的詩歌。
而係統為他留下的書庫中恰好記載了這首詩的失傳版本,這讓他在今天的場合中有了如此驚豔的表現。
當江航朗誦完這首詩後,整個會場都被他的才華所震撼。
一位牛津大的教授更是激動地衝上前來,緊緊握住他的手,用他那因激動而略顯混亂的語言表達著對江航的讚賞與邀請。
雖然江航因為口音和語速的問題並沒有完全聽懂教授的話,但從埃文斯那驚駭萬狀的表情中不難看出,教授所說的話一定非同小可。
經過一番努力後,教授終於用比較標準的英語向江航複述了他的邀請。
原來,牛津大正在籌備開設中英師範課程,並希望江航能夠考慮擔任該語言課程的教師,如果江航願意的話他們還會向校長申請正式的名譽教師職位。
這一突如其來的邀請讓江航感到震驚又興奮,同時也讓他意識到自己的才華得到了認可與肯定。
然而對於在場的師生們來說這個消息卻如同晴天霹靂一般讓他們感到震驚與不解。
他們難以想象一個如此年輕的外國學生竟然能夠憑借一首詩就獲得牛津大的教授青睞並有機會成為他們的名譽教師。
尤其是埃文斯,他的臉色極其難看,本來是想讓江航難堪的,可是事實上並沒有按照他們想的那樣發展,江航不但沒有被難住,並且還作出了非常優秀的英文詩句來,沒有打擊成,反而讓江航的才華吸引了他們院校的教授的青睞。
然而這種跨越國界與年齡界限的認可,倒是讓牛津大的教授們感到既震撼又羨慕同時也對江航的才華充滿了敬佩與期待。
雖然江航看上去很年輕,學生的年紀,讓他來這裡講學有些年輕化了,可是人家有才華啊,這一點就足夠打動他們的了。
而對於牛津大的老師們來說他們雖然對這位年輕的外國學生感到驚訝但他們也深知一所好大學要想不斷發展就必須不斷吸收新鮮血液。
顯然江航的出現無疑為他們帶來了新的希望與可能。
他們相信隻要給江航足夠的舞台與機會他一定能夠成為一位傑出的中英教師,為牛津大的教育事業貢獻自己的力量。
最生氣的莫過於布宜諾斯吉普利的老師跟學生了,這是幾個意思?當著他們的麵撬行呢,還敢當麵挖人,當他們不存在了嗎,簡直是太過分了。