第475章(2 / 2)

“能發現這部作品,除了要感謝佐天小姐外,也多虧了李桑,阿裡嘎多!”

野原廣智直接站起來鞠了個躬。

留學生被整不會了,惶恐不安地站起來回了一禮,“野原桑太客氣了,我隻是做了一回翻譯,真正值得佩服的還是您,沒有因為這是一部外國小說而不屑一顧。”

野原廣智歎氣道:“如果這部小說是我們島國人寫的那就更好了,由我們角川書店出版,這部小說會引起更加強烈的反響,甚至能期待一下明年的直木獎,可惜啊。”

前世這部小說的光芒被電影分掉了太多,這一世,卻是小說先出現,也許結果會大有不同吧。

留學生好奇道:“野原桑,您會推動這部華夏小說的引進嗎?”

“當然了,這麼優秀的小說值得被更多讀者看到。”野原廣智點頭道。

“如果,我是說如果這部小說在島國出版,那位作家能拿到多少稿酬?”

“這本小說我們是一定想要出版的,稿酬的話可能會按照新人的比例進行分配。業內一般給新人的版稅是5%-10%,如果作品的質量足夠高,引起出版社重視比例還能更高。”野原廣智冷靜地說道:“《情書》這部小說的質量當然是沒有問題的,但是作為新人的話,可能並不能得到更高的分成。”

“5%-10%的版稅?”留學生並不是業內人士,並不懂版稅的含義。

野原廣智知道他是外行人,於是解釋道:“這是一種作者和出版方商定的報酬結算方式為。比如約定版稅率為8%,按照印數支付,圖書定價5百円,印刷10000冊。作者的版稅稿酬=5百*1萬*8%=40萬円。”

“四十萬円!”

留學生估算了一下兩國彙率,不就是兩萬元嘛。

一本書能賺兩萬元,在國內已經是富豪階層了。

他的眼睛都嫉妒紅了,早知道寫小說這麼賺錢,他還瞎折騰乾什麼。

舉報本章錯誤( 無需登錄 )