倒是另外幾部小說,如果舍得花錢,還是有可能的。
賈森很驚奇,“你們是認真的?”
“當然,我們勢在必得。”道格再次確認道。
賈森攤手道:“這回你們找錯人了。”
“我們這不是聯係不上那個華夏作家嗎,隻能讓你當聯係人了。”道格不滿道。
賈森歎了口氣,說道:“這樣好了,我幫你們聯係薑在美利堅的經紀人。”
“那個華夏人還有經紀人?”道格驚訝道。
賈森笑道:“當然,他還加入了好萊塢編劇公會。”
“什麼,他還加入了好萊塢編劇公會?他怎麼能加入好萊塢編劇公會!”道格得知這個消息後,心情更加糟糕了。
在好萊塢,一個作家或者編劇是否加入公會是兩種概念。
一旦那個華夏作家加入編劇公會,電影公司的很多盤外招可就不能用了。
相比道格,斯皮爾伯格倒是不太在意這些,他隻是想快點拿下薑玉樓那幾部作品的改編版權。
自從《外星人E.T.》上映後,他還沒接到太好的劇本,除了老朋友的續集項目,還有合拍片項目外,再就沒有了,這讓斯皮爾伯格這個工作狂有些不太適應。
幸好,在這個時候,薑玉樓的作品又進入到了他的視野中。