恰巧,環球影業想同他繼續合作,而他又想拿下薑玉樓小說的版權,雙方一拍即合,有了這次蘭登書屋之行。
賈森不知道這些彎彎繞繞,他打電話叫來了馬克,讓他和兩個娛樂圈的人談,他不想操這個心了。
馬克接到電話後,馬不停蹄地趕了過來。
在得知道格和斯皮爾伯格的訴求後,先穩住兩人,然後在晚上聯係到了薑玉樓。
薑玉樓思考片刻,給馬克下了指示,“原則上,除了《侏羅紀公園》外,其他小說的改編版權都能賣,不過價格不能低。這樣吧,你先和他們談,具體的,等我六月份到了紐約再說。”
放下電話後,薑玉樓深感計劃趕不上變化。此時,他手頭還有不少事情要忙。除了《最文學》的發行外,還有作家約稿,羅遠明師徒的漫畫,佐天淚子小說的進度,以及《茅獎叢書》的發行。
現在好了,又要加一項,小說改編版權的談判了。
他在權衡利弊後,做出了六月初去紐約的決定。
沒辦法,還是財帛動人心。好萊塢的電影公司出得起錢,一部小說的版權能賣個上百萬美金,比他在國內寫一部長篇小說賺得都多。
看在美金的麵子上,他也不能怠慢了財神爺們。
於是乎,月底這些天,他可是有的忙了。
薑玉樓要打出國申請,申請不難。他是去賺美金的,又有大作家身份,還是老唐的準女婿,申請很容易就批了下來。
隻是工作布置方麵,著實費了一番手腳。