本以為可以偷懶,還能掙小錢錢。
有高科技翻譯軟件,還是需要大腦。
好在她有時間作弊器,否則這些事都壓到頭上,她肯定會鞠躬儘瘁死而後已。
算了!自己就是勞碌命,任勞任怨工作吧。
不能不說,擁有了翻譯軟件就是快,隨時間過去厚厚的一遝翻譯材料搞定了五分之二。
她正想一鼓作氣繼續翻譯下去,審核翻譯完成的文檔時頓時有點愣神。
前世,她讀博士的時候,主要研究的就是這方麵知識,眼前這份資料明顯有問題。
如果翻譯出來,按照上麵的資料進行研究的話,勢必會進入誤區,不知道會耗費多少人力物力財力。
她考慮片刻,很快做出決定。
光說錯了沒有說服力,必須用公式數據說話!
她從原始數據開始認真推算,複印機停下來,翻譯軟件也罷工了,隻有她筆尖在紙上寫字的聲音在寂靜的空間裡發出刷刷的聲音。
她把繁雜的公式逐漸推算出來,一頁頁整齊的演算紙出現在案頭,不知道經過了多久,感覺一陣頭疼,堅持著終於把正確答案推導出來。
看到麵前寫滿三十多頁的演算紙,她頓時有點頭疼。
怎麼忘記了?這些A4紙的紙張太好了,這年代就是出高價都沒地方買的。
也就是說,這些演算紙不能拿出去。
難道把這三十多頁演算紙重新抄下來?
天!這也太累人了。
不對!空間有糾錯功能,先拿出去看看,如果不行,隻能怪自己疏忽大意,認命地再抄一遍了。