“我是能複述,但不懂意思,所以才需要你幫忙。”
“哇,你的記性真好,不懂都能背下來?”鄭薇感到驚訝。
“這你還不清楚嗎?我以前可是能把整本書背下來的。”
“那時候你背的是中文,現在是不懂的英文,這更厲害了。能記住不理解的東西,這才是絕技。”
“你就承認我很厲害就好了,現在不是誇我的時候,趕緊幫我翻譯,你再扯彆的我就忘了。”
“好吧,你再說一遍,我的記性可沒那麼好。”
我再次複述,鄭薇則在一旁為我逐句翻譯。
“我也沒全聽明白,裡麵提到一些專業術語,像是序列編輯之類的,還有一些我沒搞懂的醫學詞彙。
我覺得這些都是醫學技術方麵的術語,但具體什麼意思我就不太清楚了。”
“這段話倒是挺清楚,說的是如果咱們合作,成果會很驚人。在這個時代,速度決定一切。
如果保密過度,最後可能什麼都得不到。
抓緊時間......共同獲益......另外,我知道上周弗裡茲有了新進展,但他保密得緊得很。
要是讓他領先一步,你就麻煩了。
似乎談話中有個人和弗裡茲打了個賭,看誰能先取得突破,失敗的一方要付出代價......差不多就是這些了。”
雖然鄭薇說得支離破碎,但我已經明白了大概。
我興奮地抱起鄭薇轉了三圈,並在她臉頰上親了一口,說道:“太謝謝你了,你真是幫了大忙了。”