主要是通過肖鶴言這件事兒,讓他想到了另一件很有意思的事兒。
遙想當初,自己還在華夏當練習生的時候,棒子國那邊有個很火的偶像男團,叫防彈少年團。
他們野心勃勃的搶占亞洲市場,於是連夜找人將自己的韓語新歌,填了一個日文版和中文版。
或許是折服於“天青色等煙雨,而我在等你”的意境美,他們狠心掏空錢包,找到了在華夏聲名顯赫的金牌作詞人——方文山
說來也好笑,不知道這位大佬是個發自骨子裡的“抗韓鬥士”呢,還是說單純收了錢卻懶得乾事兒,又或者是寫詞兒前喝多了假酒。
當時整個防彈少年團及其粉絲都在想,方大師這回寫出來的詞兒,到底會是《七裡香》這種詩情畫意的小清新呢,還是《青花瓷》、《菊花台》《蘭亭序》這種古色古香的中國風呢?
可當作品真正問世的那一刻,所有人都傻了眼。
因為這首歌的遣詞造句,已經不能用草率來形容了,簡直尬到了腳扣三居的地步——
【有些曖昧,你答應約會;
拒絕了誰,你答應約會;
感覺對了,你答應約會】
除此之外甚至直接把韓文音譯的歐巴拿來用。