第21章

“行行行,既然如此,我這裡也用不起你這尊大佛了。”中年男人說著,從懷裡掏出一個信封拍在桌子上,“這是你這個月的工資,你可以走了。”

年輕人瞪大眼睛,“你要解雇我?”

見中年男人不為所動,年輕人也怒了,他拿起桌上的信封,“你當我稀罕你這工作?我看沒了我,你這文件還能找誰給你翻譯出來。”

中年男人氣的扶額,低吼道:“這用不著你操心,你趕緊給我離開!”

看著中年男人愁眉不展的樣子,宋詩詩想了想,上前道:“您好,我是京市來下鄉的知青,或許我能幫您。”

中年男人轉身看向宋詩詩,上下打量一番,眸中滿是懷疑。

宋詩詩也不急,隻是衝著他微笑,神情自信。

而之前那位年輕人卻露出鄙夷的神色,嘲諷道:“你以為這是什麼工作?是個知青就能翻譯了?”

宋詩詩也不跟他計較,隻是堅定地望向中年男人,“您若是不相信我的能力,可以隨便拿份文件給我翻譯,一試便知。”

中年男人看了眼年輕人,然後點對宋詩詩道:“行,那就試試。”

說完,中年男人反身從他身後的書架上取下一本英文書籍。

他隨意地翻開一頁,然後指著其中一個段落道:“你就翻譯這一段吧。”

“好。”宋詩詩沒有多言,取來紙筆,坐下就開始翻譯。

不過一個段落,幾分鐘她就翻譯完了。

吹乾紙上的墨跡,宋詩詩起身將紙張遞給中年男人。

舉報本章錯誤( 無需登錄 )